Production file: Original Music by César Ruiz aka Sakana

Hoy voy a dedicar a un post a mi amigo César Ruiz, mejor conocido como Sakana (en japonés significa pez, pero siempre me viene la imagen de una carpa japonesa de colores), a veces le llamamos Pescao y otras veces Sakana Rap jaja!

Cuando conocí a César en la UAM los dos cursábamos Estudios de Asia Oriental: Japón. Nunca me hubiera imaginado que tuviera las dotes musicales que me mostró un día en clase. Me gustó tanto su forma de rapear que le pedí que me hiciera un CD con su música. Un día me trajo una canción dedicada al 60 cumpleaños de su maestro de japonés que vive en Santander. César rapeó en castellano y japonés, de una manera tan original que no pude evitar escucharlo una y otra vez, vamos que me encantó.

Con lo cual, la primera persona en la que pensé cuando llegué a la fase de post-producción de 「Madrid x 東京」 fue él.

¿Quién es César Ruiz?

Criado en el mejor caldo de cultivo del hip hop noventero,  César comienza a disfrutar con sus cómplices habituales de largas tardes de rimas y ritmos. El contexto era Santander, la escusa era la juventud y la motivación eran las ganas por hacer cosas. Sus primeras grabaciones son colaboraciones en mixtapes o con otros grupos, colabora con Estudios Blancos y participa activamente en tres “underground” trabajos, Maraña “Instinto” (2004), Élite Sakana “22” (2004) y Sakana “Realidad” (2006).

César: En general, el hip hop del norte transmite mensajes y sus miembros somos eso, mensajeros que nos da por hacer monólogos rítmicos. Todos nuestros productos son “caseros” y no suenan todo lo bien que nos gustaría, aunque, sinceramente, yo prefiero ser independiente. Uno de mis problemas es que, mis ídolos o murieron o se vendieron o los sobre-explotaron, con lo que me quedan sólo sus grabaciones noventeras. Ahora no soy capaz de tragarme un disco de rap de los últimos cinco años, suenan muy bonito y ya está, se repiten más que el ajo, están espesos, y en ocasiones son un insulto a la inteligencia.

César y una futura autora del documental 「Madrid x 東京」 se encuentran y deciden que sería una buena idea una canción de rap para el proyecto donde se mezclasen el español  y el japonés. Anteriormente, César ya había hecho una canción para su maestro de japonés cuando cumplía los 60 años donde se mezclaban ambos idiomas.


Lo que queda como una conversación tomando un café va tomando forma un año después cuando la idea sobre el documental está ya más definida.

Las primeras líneas de la canción nacían en Dublín y Edimburgo, durante unas cortas estancias donde César trabajaba llevando a jóvenes que iban a estudiar inglés, y observando a estos jóvenes escribió silencioso hasta terminar la letra.

César: En cuanto a “estés donde estés” me parece que la canción transmite fuerza para los jóvenes que están intentando abrirse paso en este controvertido mundo. A pesar de que la canción tiene ya un tiempo, parece que la “realidad” descrita todavía es de rabiosa actualidad; un mundo frío donde nadie regala nada, unos jóvenes desconcertados con el futuro que les espera, la drogadicción, las apariencias, los problemas con la vivienda, los bancos, el desempleo y por supuesto, el sacrificio para lograr sus objetivos. Casi todos los problemas son comunes a las dos sociedades a las que se refiere el documental, si bien, los japoneses no son muy dados a exteriorizar tanto como los españoles. Lo que me hubiera parecido muy interesante, hubiera sido colaborar con un japonés que hablase español para que hubiese escrito y cantado otra parte. Lo “raro”, por otra parte, de esta canción es que habrá gente que se quede sin saber que significan algunas partes por la barrera idiomática.

La base instrumental la puso Dee y los scratches fueron a cargo de DJ Uve. EL resultado general de la canción es bueno, teniendo en cuenta que el hip hop del norte nunca ha sonado a estudio neoyorquino.

Escucha la canción de la película “Estés donde estés” aquí.

César: El documental me parece extraordinario porque nos hace entender un poco más a la sociedad japonesa. Verlo es, ya en sí, un ejercicio de entendimiento. Y así de pronto se me ocurren hasta otras correlaciones aparte de las que vemos. No sé a vosotros, pero yo estoy harto de la gente en España que está entusiasmada con ser budista zen y de la gente en Japón que flipa con los cristianos, ambos con la idea de que lo extranjero es más guay o un conocimiento superior. En fin, hay gente para todo… A toda la gente que le despierte curiosidad el país del sol naciente le recomiendo ver el documental.

Actualmente César se gana el pan enseñando idiomas, en ocasiones escribe poesías que nada tienen que ver con el rap y pacientemente prepara su música tras un periodo de inactividad por haber estado fuera.

En pocas palabras:

Un sabor: Batido de fresas naturales.

Un color: Azul

Un olor: Pues no sé cómo se llama eso que llevaba esta tía…

Un coche: Cualquiera que me lleve del punto al a al punto b y pueda pagar su gasolina.

Un libro: El lazarillo de Tormes.

Una manía: Cada día una nueva.

¿Coleccionas?: Videojuegos japoneses.

En tu mp3: Fantasia on Greensleaves de Vaugham Williams

Un lema: No olvides las ganas con que empezaste…

Un deseo: Buffff. Me gustaría aprender portugués, dar un curso de alta cocina, saber más sobre jardinería y bricolaje, llegar a cinturón negro de kárate, estudiar psicología y una filología, tener más tiempo para mí mismo…

Tu raper favorito: Ganda

Un animal: El perro

Un filósofo: Diógenes


Posted in Film, Japan, Spain | Leave a comment

SPiCY TVNA ・スパイシ〜ツナ

Hoy he tenido el placer de quedar con mi amigo JM ケン・ニイムラ (Ken Niimura, también ha-fu) para ponernos un poco al día, ya que han pasado meses y terremotos desde la última vez que nos vimos. Además el hombre está siempre viajando de un lado a otro, que si Montreal, Madrid, París, US, Japón, etc., etc., etc.  Bien, mientras yo le daba la brasa con el Hafu Project y el documental, pues hoy me ha deleitado con su nueva obra…

hago un paréntesis

(para quien no sepa quien es Ken, tenéis una bio en 3 idiomas AQUI)

decía NUEVA OBRA

Portada de Spicy Tuna

Spicy Tuna“una ilustre historieta sobre 3 estudiantes de la universidad de bellas artes de Tokio que son TUNOS, si como lo leéis, (igual que los de España),  y llevan una vida estudiantil muy divertida, en la que se buscan la vida en Tokio, metiéndose en líos y encrucijadas dignos de risas + carcajadas como las que he soltado hace unos segundos. La verdad es que ha sido como leer un manga japonés (claro es que ¿lo es?), y el japonés la verdad es que estaba ¡muy bien escrito! Felicitaciones para Alberto KF Sakai (tb fellow hafu) que ha traducido la obra de maravilla.

Bueno y lo mejor de todo es que el personaje principal EXISTE. Y la Tuna de Tokio, o mejor dicho la Tuna de Japón también.

Una obra que ata lazos entre España y Japón de manera divertida y cariñosa, digna de ser leída por los japoneses para que sepan un poquito más sobre algo tan sumamente español. Bueno y lo mismo para españoles que quieran ver cómo vivir aventuras cerca de 三軒茶屋 (Sangenchaya o Sancha para los amigos).

Si quereis un ejemplar de Spicy Tuna pinchad aqui y encontraréis el camino.

Por cierto, no he podido resistirme, pero tengo que plasmar la PE DA ZO de hamburguesa que se ha metido en el Village Vanguard, “my favorite burger place in Tokyo”.

Rockefeller Burger

Posted in Japan, Life, Spain | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Nikkei Youth Network en Mercado Latino

Esta mañana he recibido una sorpresa muy agradable en mi buzón! La página dedicada a Nikkei Youth Network en la revista Mercado Latino, me ha elegido como persona Nikkei del mes!  Aquí pego el link: Revista Digital MAYO 2011.

Nikkei Youth Network es una organización que tiene como principal objetivo crear lazos y vínculos afectivos entre Japón y todas las comunidades nikkei del mundo. NYN fue fundado por dos jóvenes Nikkeis, que no sólo se sienten orgullosos de sus raices, sino que también tienen ganas de mejorar el legado dejado por sus antepasados.

La palabra nikkei en el sentido literal se refiere a la diáspora japonesa de gente que emigró a otro país antes y después de la Segunda Guerra Mundial. Pero esta organización busca una nueva definición más amplia que engloba a todo aquel que siente que la cultura japonesa es parte de su identidad.

En el día de hoy Nikkei Youth Network ha estado trabajando duro ayudando a los damnificados por el tsunami en la zona de Tohoku. Si deseas leer más noticias sobre lo que han hecho hasta hoy, visita su página web aquí.

Posted in Film, Japan, Life | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Intro

Growing up in different parts of the World, and having parents from 2 different countries created an awareness in me that flowed into a journey to discover my own identity.  I was strongly influenced by both of my parents, (my mother is Japanese and my father is Spanish), and this bicultural atmosphere lit a spark of curiosity within me. It was only a question of time before I took off to return to the country where I was born, and am partly from.

1 year old me at Tokyo Disneyland

Everyone lives their lives to find themselves one way or another. I had this constant urge of wanting to deeply explore the country where I have relatives, and had visited so many times since I was a child. So after I graduated university in Madrid, I packed my bags and made my way back to Japan, this time to stay long term.

In modern day Japan, there are many words that classify different minorities in society. People who are half Japanese, are called  ハーフ(Hafu, taken from the English word “half”) . It symbolically means that 50% of the blood that flows in your body is Japanese). But what IS being Japanese these days? Here comes the constant question of nationality vs race.  Ever since the first time I was told that I was a hafu, I was desperate to know more about this word.

Portraits of young hafus at the Hafu Japanese Project Exhibition @3331:Arts Chiyoda

-“Oh, I didn’t know I could be placed in a group”, I thought, “how weirdly wonderful!” When I was a child, I had this feeling of not really belonging anywhere….but then all of a sudden, this word pops up. It must mean that there are many of “us” out there… So the fact of being a hafu became something that put some sense into my life. I feel like I am part of something!

a 6 year old dreamer in Madrid

In many occasions, or its probably better if I say constantly…people overreact…or act in an odd manner when they hear Japanese coming out of my mouth or coming out of someone who’s face doesn’t look Asian. People just freeze for 2 seconds, they don’t know what to do. Many just reply to me in English (even though I AM speaking perfect Japanese to them), or they just ask you why you can speak the language sounding natural. So after the 100th time explaining the reasons,  it does start to become annoying.

We are indeed a minority, even though I’ve met a ton of other hafus here. But I guess being mixed is still “unusual”, perhaps not spoken much about? what is this tabú-like phenomenon?

Before I lived in Tokyo,  I planned a project as a researcher in the multimedia science and arts area. I proposed a theme that was simple, quite observatory and not very personal. “Youth, fads and modern pop culture in Japan”. Of course, after experiencing a year in Tokyo sort of as a “foreigner” I came to realize that this theme wasn’t the one I had to explore. After 1 year, something hit me from a different angle. This urge to find myself was speaking to me.

And so, it became clear that I wanted to create something much more intimate and relevant to my identity. I had this idea of bringing together the 2 cities I consider most influential in my life, Madrid and Tokyo.

Madrid Skyline

Shinjuku

Posted in Film, Japan, Life, Spain | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment